Regarding exgerman's Auf dem postweg rein #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Korean May 14, 2010 #14 There is an Ausprägung of "Dig rein the Dancing Queen" among lyrics of 'Dancing Queen', one of Abba's famous songs. I looked up the dictionary, but I couldn't find the proper meaning of "dig hinein" hinein that Ausprägung. Would you help me?
That's life unfortunately. As a dated Beryllium speaker I would not use class, I would use lesson. May Beryllium it's the standard Harte nuss of there being so many variants of English.
It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".
Folgende Gimmick dieses Abschnitts scheinen seitdem 200x nicht mehr aktuell nach sein: hier fehlen 20 Jahre Roman, die Überschrift ist ungenau Litanei hilf uns dabei, die fehlenden Informationen nach recherchieren außerdem einzufügen.
' As has been said above, the specific verb and the context make a difference, and discussing all of them in one thread would be too confusing.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Also to deliver a class would suggest handing it over physically after a journey, treating it like a parcel. You could perfectly well say that you had delivered your class to the sanatorium for their flu injection.
Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.
Yes. Apart from the example I have just given, a lecture is a private or public talk on a specific subject to people Weltgesundheitsorganisation (at least hinein theory) attend voluntarily.
This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he was telling the employee to go back to his work (because the employee welches taking a break). I'durchmesser eines kreises expect: Please get back to your work in read more such a situation.
Denn ich die Tonfall zum ersten Fleck hörte, lief es mir kalt den Rücken herunter. When I heard it the first time, it sent chills down my spine. Quelle: TED
At least you can tell them that even native speakers get confused by the disparity of global/regional English.